Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  533

Agro diuidendo dandoque iidem, qui traduxerant, cornelius et baebius praepositi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von monika.845 am 20.05.2020
Cornelius und Baebius, die zuvor das Volk dorthin geführt hatten, wurden mit der Aufteilung und Verteilung des Landes beauftragt.

von joanna.c am 06.05.2014
Für die Aufteilung und Verteilung des Landes wurden dieselben, die sie übergeführt hatten, Cornelius und Baebius, eingesetzt.

Analyse der Wortformen

Agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
diuidendo
dividere: teilen, trennen
dividendus: der Dividendus
dandoque
dare: geben
que: und
iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
traduxerant
traducere: hinüberführen, übersetzen
et
et: und, auch, und auch
praepositi
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
praepositus: EN: overseer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum