Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  526

Eos consulto per litteras prius senatu deducere ex montibus in agros campestres procul ab domo, ne reditus spes esset, cornelius et baebius statuerunt, nullum alium ante finem rati fore ligustini belli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nora946 am 01.11.2023
Nach Rücksprache mit dem Senat per Brief beschlossen Cornelius und Baebius, die Leute aus den Bergen in die weit entfernten Ebenen umzusiedeln, um jede Hoffnung auf Rückkehr zu beseitigen, in der Überzeugung, dies sei der einzige Weg, den Krieg mit den Ligurern zu beenden.

von catarina8978 am 02.01.2021
Sie, nachdem zuvor der Senat durch Briefe konsultiert worden war, beschlossen Cornelius und Baebius, von den Bergen in die flachen Felder weit weg von der Heimat hinabzuführen, damit keine Hoffnung auf Rückkehr bestehe, in der Überzeugung, dass es kein anderes Ende des ligurischen Krieges geben würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alium
alius: der eine, ein anderer
alium: das Andere
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
campestres
campester: in der Ebene, flach, eben, even, flat, of level field
campestris: EN: country deity, even, flat, of level field
consulto
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consultus: erfahren, erfahren, jurist
deducere
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteras
littera: Buchstabe, Brief
montibus
mons: Gebirge, Berg
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
per
per: durch, hindurch, aus
prius
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
prior: früher, vorherig
procul
procul: fern, weithin, weit weg
rati
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reditus
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
redire: zurückkehren, zurückgehen
senatu
senatus: Senat
spes
spes: Hoffnung
statuerunt
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum