Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  508

Cum hoc exercitu placuit ire in hispaniam citeriorem ti· sempronium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc.r am 06.09.2016
Es wurde beschlossen, dass Tiberius Sempronius mit diesem Heer nach Nordostspanien ziehen würde.

von ilay.947 am 22.05.2021
Mit diesem Heer wurde beschlossen, dass Tiberius Sempronius nach Hispania Citerior gehen sollte.

Analyse der Wortformen

citeriorem
citer: diesseitig, näherliegend, auf dieser Seite
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
exercitu
exercitus: Heer, Streitmacht, geübte Truppe, Kriegsheer
exercere: üben, ausüben, trainieren, beschäftigen, betreiben, verwalten, quälen
hispaniam
hispania: Spanien, Hispanien, Iberische Halbinsel
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ire
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
iris: Regenbogen, Iris (Pflanze), Iris (Auge), Götterbotin (besonders Junos)
placuit
placere: gefallen, zusagen, genehm sein, beliebt sein, für gut befinden
sempronium
sempronius: sempronisch, zur Gens der Sempronier gehörig
ti
ti: dir (tibi, enklitisch)
Ti: Tiberius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum