Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  493

Is quia successurus q· fuluio erat, ne uetere exercitu prouincia spoliaretur, quaero inquit de te, l· minuci, cum confectam prouinciam nunties, existimesne celtiberos perpetuo in fide mansuros, ita ut sine exercitu ea prouincia obtineri possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quia
quia: weil
successurus
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
q
q:
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
uetere
vetare: hindern, verhindern, verbieten
vetus: alt, hochbetagt
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
spoliaretur
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
de
de: über, von ... herab, von
te
te: dich
l
L: 50, fünfzig
minuci
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
confectam
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
nunties
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
perpetuo
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
perpetuo: beständig, stets
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fidere: vertrauen, trauen
mansuros
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
obtineri
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum