Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  437

Captis, quae pars maxime a pugnantibus conspici poterat, iniecit acilius ignem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammad.854 am 29.04.2017
An den eroberten Orten, welche Stelle besonders von den Kämpfenden eingesehen werden konnte, legte Acilius Feuer.

von bela951 am 19.10.2013
Acilius setzte die eroberten Gebiete, die den Kämpfern am deutlichsten sichtbar waren, in Brand.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
Captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
conspici
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
ignem
ignis: Brand, Feuer, Fackel
iniecit
inicere: hineinwerfen, einflößen
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pugnantibus
pugnare: kämpfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum