Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  416

Paucis post diebus celtiberi milia duo fere inde sub colle posuerunt castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.j am 29.12.2015
Wenige Tage danach schlugen die Keltiberer etwa zwei Meilen von dort unter einem Hügel ihr Lager auf.

von mica.857 am 27.08.2014
Wenige Tage später schlugen die Keltiberer etwa zwei Meilen entfernt ihr Lager am Fuß eines Hügels auf.

Analyse der Wortformen

castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
colle
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
collus: Hals, Nacken
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
duo
duo: zwei, beide
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
Paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
sub
sub: unter, am Fuße von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum