Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  416

Paucis post diebus celtiberi milia duo fere inde sub colle posuerunt castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusuf.j am 29.12.2015
Wenige Tage danach schlugen die Keltiberer etwa zwei Meilen von dort unter einem Hügel ihr Lager auf.

Analyse der Wortformen

Paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
duo
duo: zwei, beide
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
sub
sub: unter, am Fuße von
colle
collus: Hals, Nacken
collis: Hügel, Anhöhe, Bergspitze
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum