Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  041

Uiae ad mortem hae sunt: qua quemque animus fert, effugite superbiam regiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine863 am 12.12.2022
Dies sind die Wege, die zum Tod führen: Wohin dich dein Herz auch trägt, meide die Arroganz der Könige.

von elias9835 am 28.06.2018
Die Wege zum Tod sind diese: Wohin einen der eigene Geist trägt, fliehe vor königlichem Hochmut.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mortem
mors: Tod
hae
hic: hier, dieser, diese, dieses
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
effugite
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
superbiam
superbire: übermütig sein
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
regiam
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum