Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  177

Cassio post aliquot annos propter consilia inita de regno supplicium sumptum, in qua nuper decemuiros bonis, exsilio, capite multatos ob superbiam regiam, in ea sp.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim975 am 02.07.2013
Gegen Cassius wurde nach mehreren Jahren wegen begonnener Pläne zur Königsherrschaft Bestrafung vollzogen, in welcher [Stadt] kürzlich die Dezemvirn mit Gütern, Verbannung, Leben bestraft wurden wegen königlicher Arroganz, in der...

von yasmine.u am 27.07.2016
Einige Jahre später wurde Cassius in derselben Stadt hingerichtet, in der die Dezemvirn kürzlich aufgrund ihrer tyrannischen Herrschaft mit Vermögensverlust, Verbannung und dem Tod bestraft worden waren, und zwar wegen seiner Pläne, die königliche Macht zu ergreifen...

Analyse der Wortformen

aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
Cassio
cassius: EN: Cassius, Roman gens
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
de
de: über, von ... herab, von
decemuiros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
ea
eare: gehen, marschieren
exsilio
exsilire: herausspringen, aufspringen
exsilium: Exil, Verbannung
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inita
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multatos
multare: bestrafen, strafen
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
ob
ob: wegen, aus
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regiam
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
regno
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sumptum
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
sumptus: Kosten, Aufwand
superbiam
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
superbire: übermütig sein
supplicium
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum