Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  390

Gubernatores nautaeque conquisiti, qui in praedatoriis fuissent nauibus, atque omnes in custodiam coniecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Gubernatores
gubernator: Steuermann, Pilot
nautaeque
equus: Pferd, Gespann
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
conquisiti
conquirere: aufstöbern, aufspüren
conquisitus: EN: select, chosen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praedatoriis
praedatorius: beutemachend, rapacious
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nauibus
navis: Schiff
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
custodiam
custodire: beaufsichtigen, bewachen
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
coniecti
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum