Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  354

Neganti paulo nisi cum deditis pacisci se pacem, non tam id recusabant, quam tempore aiebant opus esse, ut generi agresti hominum persuaderetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.s am 02.07.2014
Demjenigen, der behauptete, nur mit Kapitulanten Frieden zu schließen, widersprachen sie nicht so sehr, sondern sagten vielmehr, es bedürfe der Zeit, um die bäuerliche Menschengruppe zu überzeugen.

Analyse der Wortformen

Neganti
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
paulo
paulus: klein, gering, Paul
paulum: ein wenig, etwas
paulo: ein wenig
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deditis
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditus: ergeben, hingegeben, fond of
pacisci
paciscere: EN: make a bargain or agreement
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
non
non: nicht, nein, keineswegs
tam
tam: so, so sehr
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
recusabant
recusare: zurückweisen, sich weigern
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
aiebant
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
generi
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
agresti
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, peasant, inhabiting countryside
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
persuaderetur
persuadere: überreden, überzeugen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum