Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  338

His anxius curis cum aliquot menses egisset, tandem legati, iam ante praemeditati in macedonia, quae ab roma renuntiarent, uenerunt; qui super cetera scelera falsas etiam litteras, signo adulterino t· quinctii signatas, reddiderunt regi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
anxius
anxius: ängstlich
curis
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
cures: EN: spear
curis: Lanze, Lanze
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
menses
mensis: Monat
egisset
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
praemeditati
praemeditari: EN: consider in advance
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
macedonia
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ab
ab: von, durch, mit
roma
roma: Rom
renuntiarent
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
uenerunt
venire: kommen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
scelera
scelerare: durch Frevel beflecken, schänden, beschmutzen
scelus: Frevel, Verbrechen
falsas
fallere: betrügen, täuschen
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
falsare: EN: falsify
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
litteras
littera: Buchstabe, Brief
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
adulterino
adulterinus: gefälscht, nachgemacht, unecht, forged, false
t
t:
quinctii
quinctius: EN: Quinctian
signatas
signare: bezeichnen
reddiderunt
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum