Mouebant eum et praesentia crimina: exspectandos tamen, quos ad exploranda omnia romam miserat, censebat.
von justin862 am 21.03.2022
Die gegenwärtigen Anschuldigungen beunruhigten ihn, aber er glaubte, sie sollten die Männer abwarten, die er nach Rom geschickt hatte, um alles zu untersuchen.
von anabell864 am 15.05.2022
Die gegenwärtigen Vorwürfe beunruhigten ihn: Dennoch war er der Meinung, dass diejenigen, die er zur Untersuchung aller Umstände nach Rom gesandt hatte, abgewartet werden sollten.