Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  304

Philippus, simul ne otio miles deterior fieret, simul auertendae suspicionis causa quicquam a se agitari de romano bello, stobos paeoniae exercitu indicto in maedicam ducere pergit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.905 am 20.06.2014
Philippus, gleichzeitig damit beschäftigt, zu verhindern, dass die Soldaten durch Untätigkeit schlechter würden, und zugleich um den Verdacht zu zerstreuen, er plane etwas bezüglich eines römischen Krieges, versammelte ein Heer in Stobi in Paeonia und zieht sodann in Maedica ein.

von monika8985 am 27.06.2015
Philipp berief sein Heer nach Stobi in Päonien und marschierte in Richtung Maedica, um sowohl zu verhindern, dass seine Truppen durch Untätigkeit erschlafften, als auch jeden Verdacht zu zerstreuen, er plane einen Krieg gegen Rom.

Analyse der Wortformen

Philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings)
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
otio
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
miles
miles: Soldat, Krieger
deterior
deterior: schlechter, weniger gut, tieferstehend, geringer
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
auertendae
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
suspicionis
suspicio: Verdacht, Argwohn
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
a
a: von, durch, Ah!
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
agitari
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
de
de: über, von ... herab, von
romano
romanus: Römer, römisch
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
stobos
bos: Rind, Kuh, Ochse
stare: stehen, stillstehen
paeoniae
paeonius: EN: healing
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
indicto
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maedicam
medica: aus Medien eingeführter Klee, physician, healer
medicus: heilsam, heilend, Arzt
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
pergit
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum