Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  260

Fuluius hoc oppido capto, manlius exercitu tantum in unum coacto, qui dissipatus fuerat, nulla alia memorabili gesta re, exercitus in hiberna deduxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.s am 17.07.2016
Nachdem Fulvius die Stadt erobert und Manlius seine zerstreute Armee nur wieder zusammengeführt hatte, brachten sie ihre Truppen ohne weitere nennenswerte Handlungen in die Winterquartiere.

von felicitas.v am 18.02.2021
Nachdem Fulvius diese Stadt erobert hatte, führte Manlius, der die zuvor zerstreute Armee nur in einer Einheit versammelt hatte und keine anderen anderen bemerkenswerten Taten vollbracht worden waren, die Truppen in die Winterquartiere.

Analyse der Wortformen

Fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
oppido
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppido: sehr, außerordentlich, überaus
capto
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
manlius
manlius: EN: Manlian
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
coacto
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coactum: erzwungen
coactus: Zwang, erzwungen, constraint, force, coercion
coactare: EN: compel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dissipatus
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
memorabili
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
deduxerunt
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum