Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  170

Omnia, quae reorum antea fuerant auxilia, pater, praeoccupauit accusator.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dominique.8946 am 15.12.2022
Der Staatsanwalt, der zugleich der Vater ist, hat bereits alle Ressourcen unter seine Kontrolle gebracht, die zuvor den Angeklagten gehörten.

Analyse der Wortformen

accusator
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
antea
antea: früher, vorher, before this
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pater
pater: Vater
praeoccupauit
praeoccupare: vorher besetzen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reorum
reus: Angeklagter, Sünder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum