Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  128

Exsecrare nunc cupiditatem regni, et furias fraternas concita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christof.938 am 09.08.2019
Verfluche nun die Gier nach Königsherrschaft und entfache die Wut der Brüder.

von alice.v am 20.06.2024
Verdamme die Gier nach Macht und entfache den Hass zwischen Brüdern.

Analyse der Wortformen

Exsecrare
exsecrari: EN: curse
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
regni
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
et
et: und, auch, und auch
furias
furia: Wut, Wut, fury
furiare: in Raserei versetzen
fraternas
fraternus: brüderlich
concita
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen
concitus: schnell, reißend, spurring on
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum