Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  088

Huius mali labes ex etruria romam ueluti contagione morbi penetrauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.v am 10.06.2017
Diese böse Plage breitete sich aus Etrurien nach Rom aus wie eine ansteckende Krankheit.

von erik841 am 31.08.2014
Das Übel aus Etrurien drang wie durch eine Krankheitsansteckung nach Rom ein.

Analyse der Wortformen

Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
mali
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
malum: Unheil, Übel, Leid
malle: lieber wollen, vorziehen
labes
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labes: Sturz, Fall
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
romam
roma: Rom
ueluti
veluti: gleichwie, as if
contagione
contagio: Berührung
morbi
morbus: Krankheit, Schwäche
penetrauit
penetrare: eindringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum