Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  627

Antiatem auctorem refellit tribunus plebis m· naeuius, aduersus quem oratio inscripta p· africani est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.8837 am 14.10.2016
Der Volkstribun Marcus Naevius widerlegt den antiatischen Autor, gegen den die Rede des Publius Africanus gerichtet ist.

von ina.978 am 22.04.2015
Marcus Naevius, ein Volkstribun, widerspricht dem Historiker aus Antium, und es existiert eine Rede von Scipio Africanus gegen ihn.

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: gegenüberliegend, entgegengesetzt, widrig, ungünstig, feindlich, feindselig, Gegner, Feind, gegen, gegenüber, entgegen, zu
advertere: zuwenden, hinwenden, bemerken, beachten, aufmerksam werden auf
africani
africanus: afrikanisch, zu Afrika gehörig, Afrikaner, Einwohner Afrikas
auctorem
auctor: Urheber, Verfasser, Autor, Gründer, Anstifter, Förderer, Gewährsmann, Quelle
auctorare: sich verpflichten, sich anwerben lassen, dingen, anheuern
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
inscripta
inscribere: einschreiben, auf etwas schreiben, beschriften, betiteln, bezeichnen, eintragen, einzeichnen
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag, Diskurs, Argumentation, Gebet
p
p: der Buchstabe p
P: Publius (Pränomen)
plebis
plebes: Pöbel, Plebs, das gemeine Volk, die Volksmenge
plebs: Volk, Pöbel, Plebs, einfache Leute, Bürgerstand, Mittelstand
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
refellit
refellere: widerlegen, zurückweisen, Lügen strafen, hemmen, zügeln
tribunus
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum