Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  047

His uictus castigationibus tribunus cum templo excessisset, referente ser· sulpicio praetore triumphus m· fuluio est decretus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannick975 am 03.05.2020
Nachdem der Tribun, besiegt von diesen Vorwürfen, den Tempel verlassen hatte, beantragte Ser. Sulpicius, der Prätor, einen Beschluss, und Marcus Fulvius wurde ein Triumph gewährt.

von joel834 am 23.12.2019
Nachdem er durch diese Rügen überwunden war, verließ der Tribun den Tempel, und auf Vorschlag des Ser. Sulpicius, des Prätors, wurde M. Fulvius ein Triumph zugesprochen.

Analyse der Wortformen

castigationibus
castigatio: Züchtigung, Züchtigung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decretus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excessisset
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
referente
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
ser
ser:
Ser: Servius (Pränomen)
sulpicio
sulpicius: EN: Sulpician
templo
templum: Tempel, heiliger Ort
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
uictus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum