Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  439

Caedem obicitis eorum, qui a philopoemene praetore euocati ad causam dicendam interfecti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie.8899 am 14.05.2021
Man klagt den Mord an jener Menschen an, die von Philopoemen, dem Prätor, zur Urteilsverkündung vorgeladen, getötet wurden.

von noemie977 am 18.05.2014
Ihr werft uns vor, diejenigen getötet zu haben, die von Gouverneur Philopoemen vorgeladen wurden, um sich zu verteidigen, und dann hingerichtet wurden.

Analyse der Wortformen

Caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
obicitis
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
a
a: von, durch, Ah!
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
euocati
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
dicendam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
interfecti
interficere: umbringen, töten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum