Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  296

Quaerentium quod falso obiciant, cum ueri nihil habeant, ea crimina esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno915 am 29.05.2016
Diejenigen, die nach falschen Anschuldigungen suchen, da sie keine Wahrheit besitzen, machen eben diese Anschuldigungen aus.

von jaden868 am 14.04.2023
Dies sind die Anschuldigungen derjenigen, die nach falschen Vorwürfen suchen, da sie nichts Wahres vorzubringen haben.

Analyse der Wortformen

Quaerentium
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
falso
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
falsare: EN: falsify
falso: EN: falsely
obiciant
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ueri
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
ver: Frühling, Jugend
nihil
nihil: nichts
habeant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum