Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  023

M· aemilius alter consul agros ligurum uicosque, qui in campis aut uallibus erant, ipsis montes duos ballistam suismontiumque tenentibus, deussit depopulatusque est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.8976 am 18.02.2021
Marcus Aemilius, der andere Konsul, verbrannte und verwüstete die Felder und Dörfer der Ligurer, die in den Ebenen oder Tälern lagen, während diese selbst die zwei Berge Ballista und Suismontium besetzt hielten.

von niko.v am 13.07.2021
Der andere Konsul, Marcus Aemilius, verbrannte und verwüstete die ligurischen Felder und Dörfer in den Ebenen und Tälern, während die Ligurer selbst die Kontrolle über zwei Berge behielten: Ballista und Suismontium.

Analyse der Wortformen

aemilius
aemilius: EN: Aemilian
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ballistam
ballista: Geschütz, large military engine for throwing stones and missiles
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
depopulatusque
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
usque: bis, in einem fort
deussit
deurere: erstarren lassen, niederbrennen
duos
duo: zwei, beide
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ligurum
liga: EN: league
M
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
montes
mons: Gebirge, Berg
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tenentibus
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
uallibus
valles: Tal, Mulde, Höhle
uicosque
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum