Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  222

Itaque consules, dum ipsi quaestionibus impediebantur, t· maenium dilectui habendo praefecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dilectui
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
habendo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impediebantur
impedire: hindern, behindern, verhindern
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
maenium
maena: Sardelle
praefecerunt
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quaestionibus
quaestio: Suche, Forschung, Frage
t
t:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum