Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  217

Et iam q· marcius quaestionibus suae regionis perfectis in ligures prouinciam proficisci parabat, tribus milibus peditum romanorum, centum quinquaginta equitibus, et quinque milibus latini nominis peditum ducentis equitibus in supplementum acceptis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
q
q:
marcius
martius: dem Mars gehörig
quaestionibus
quaestio: Suche, Forschung, Frage
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
parabat
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
romanorum
romanus: Römer, römisch
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
equitibus
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
quinque
quinque: fünf
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
latini
latinus: lateinisch, latinisch
nominis
nomen: Name, Familienname
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
ducentis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ducenti: zweihundert
equitibus
eques: Reiter, Ritter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
supplementum
supplementum: Ergänzung
acceptis
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum