Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  050

Simul decretum, ut ti· claudius praetor militibus legionis quartae et socium latini nominis quinque milibus, equitibus ducentis quinquaginta, pisas ut conuenirent, ediceret, eamque prouinciam, dum consul inde abesset, tutaretur; m· titinius praetor legionem primam, parem numerum sociorum peditum equitumque, ariminum conuenire iuberet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abesset
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ariminum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
claudius
claudius: EN: Claudius
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conuenirent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
ducentis
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ediceret
edicere: offen heraussagen
equitibus
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
eamque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuberet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
latini
latinus: lateinisch, latinisch
legionis
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
militibus
miles: Soldat, Krieger
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
ariminum
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
nominis
nomen: Name, Familienname
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pisas
pinsere: kleinstampfen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quartae
quattuor: vier
eamque
que: und
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quinque
quinque: fünf
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
socium
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
tutaretur
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ti
ti:
m
M: 1000, eintausend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum