Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  157

Equidem nec quid taceam nec quatenus proloquar inuenio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice.m am 29.03.2024
Ich weiß ehrlich gesagt nicht, worüber ich schweigen oder wie viel ich sagen soll.

Analyse der Wortformen

Equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
taceam
tacere: schweigen, still sein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quatenus
quatenus: wie weit, wie weit, to what point
proloquar
proloqui: sprechen, aussprechen
inuenio
invenire: erfinden, entdecken, finden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum