Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  021

Nihil videmus, nec quid noceat nec quid expediat; tota vita incursitamus nec ob hoc resistimus aut circumspectius pedem ponimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilia848 am 10.08.2019
Wir können nichts sehen, weder was uns schaden noch was uns nützen könnte; wir taumeln durchs Leben, ohne innezuhalten oder auch nur vorsichtiger unseren Schritt zu beachten.

von mona.8936 am 06.09.2016
Wir sehen nichts, weder was schaden könnte noch was nützen; durchs ganze Leben taumeln wir umher und halten dennoch nicht inne oder setzen unseren Fuß auch nur vorsichtiger auf.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
circumspectius
circumspecte: umsichtig, vorsichtig, achtsam, aufmerksam, behutsam
circumspectus: umsichtig, vorsichtig, bedacht, überlegt, Umsicht, Vorsicht, Überblick, Rundblick, Ausspähung
expediat
expedire: freisetzen, befreien, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen, fördern, beschleunigen, nützlich sein, dienlich sein, vorteilhaft sein
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
incursitamus
incursitare: überfallen, angreifen, einfallen, einen Einfall machen, bestürmen
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nihil
nihil: nichts
noceat
nocere: schaden, verletzen, weh tun, nachteilig sein, schädlich sein
ob
ob: wegen, aufgrund, um ... willen, aus
pedem
pes: Fuß, Pfote, Bein, Schritt, Tritt
ponimus
ponere: setzen, legen, stellen, aufstellen, hinstellen, anlegen, einsetzen, pflanzen, bestatten, vorschlagen, annehmen, halten für
quid
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
resistimus
resistere: widerstehen, sich widersetzen, Widerstand leisten, anhalten, stehen bleiben
tota
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt
videmus
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein
vitare: vermeiden, meiden, ausweichen, entgehen, sich hüten vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum