Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  701

Non fuisse minorem eum exercitum quam hannibalis, cum quo in africa esset pugnatum; hannibalem eundem fuisse inter multos alios regios duces, qui imperator punici belli fuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Pascal am 05.08.2024
Dieses Heer war nicht kleiner gewesen als das des Hannibal, mit dem in Afrika gekämpft worden war; Hannibal war derjenige unter vielen anderen königlichen Heerführern, der der Befehlshaber des Punischen Krieges gewesen war.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
minorem
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
parvus: klein, gering
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
hannibalis
hannibal: EN: Hannibal
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
africa
africa: Afrika
africus: EN: African
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pugnatum
pugnare: kämpfen
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
alios
alius: der eine, ein anderer
regios
regius: königlich
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
punici
punicus: EN: Carthaginian, Punic
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum