Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  683

Ne gracchi quidem oratio aut petilliorum accusatorum africani aut diei dictae africano ullam mentionem habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucie837 am 26.01.2021
Weder die Rede des Gracchus noch die der Petillii, der Ankläger des Africanus, noch der für Africanus bestimmte Tag enthält irgendeine Erwähnung.

Analyse der Wortformen

accusatorum
accusare: anklagen, beschuldigen
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
africani
africanus: EN: African;
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
dictae
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diei
dies: Tag, Datum, Termin
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mentionem
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
Ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum