Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  573

Fiat, pace deum dixerim, iactura religionis; obliuio deorum capiat pectora uestra; num senatum quoque de bello consuli non placet?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolina.911 am 12.07.2020
Es geschehe, mit Erlaubnis der Götter, ein Verlust der Religion; es ergreife Vergessen der Götter eure Herzen; gewiss ist es nicht angenehm, dass der Senat nicht auch über den Krieg befragt wird.

von luise904 am 06.02.2014
Gut, wenn ich es ohne die Götter zu beleidigen sagen darf, sei die Religion aufgegeben; meinetwegen vergisst völlig von den Göttern; aber heißt das etwa, dass wir nicht einmal den Senat über einen Kriegszug befragen sollten?

Analyse der Wortformen

bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
capiat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
consuli
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
de
de: über, von ... herab, von
deorum
deus: Gott
deum
deus: Gott
dixerim
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fiat
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
iactura
iactura: Verlust, das Überbordwerfen, Aufopferung
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
obliuio
oblivio: Vergessenheit, Vergessen
oblivium: EN: forgetfulness, oblivion
pace
pax: Frieden
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pectora
pectus: Brust, Herz
placet
placere: gefallen, belieben, zusagen
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
senatum
senatus: Senat
uestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum