Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  434

Et ut clarior nobiliorque uictoria romanis de rege antiocho fuit quam de gallis, ita laetior sociis erat de gallis quam de antiocho.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie964 am 04.06.2023
Während die Römer ihren Sieg über König Antiochus als eindrucksvoller und ruhmreicher empfanden als ihren Sieg über die Gallier, waren ihre Verbündeten über die Niederlage der Gallier erfreuter als über die Eroberung des Antiochus.

von joschua954 am 24.06.2014
Und wie der Sieg für die Römer über König Antiochos klarer und edler war als über die Gallier, so war er für die Verbündeten über die Gallier freudiger als über Antiochos.

Analyse der Wortformen

gallis
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
clarior
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
de
de: über, von ... herab, von
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
laetior
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
nobiliorque
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
nobiliorque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romanis
romanus: Römer, römisch
sociis
socia: EN: associate/partner (female)
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum