Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  413

Comitiis perfectis consulem m· fuluium in prouinciam et ad exercitum redire placuit, eique et collegae cn· manlio imperium in annum prorogatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Comitiis
comitium: Versammlungsplatz
perfectis
perfectus: vollendet, gänzlich, völlig, Befehlshaber, Statthalter
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
m
M: 1000, eintausend
fuluium
fulvus: braungelb, reddish yellow
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
eique
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
et
et: und, auch, und auch
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
cn
cn:
manlio
manlius: EN: Manlian
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
prorogatum
prorogare: verlängern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum