Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  410

Per haec uelut eneruata ciuitas lacedaemoniorum diu achaeis obnoxia fuit; nulla tamen res tanto erat damno quam disciplina lycurgi, cui per octingentos annos adsuerant, sublata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.r am 10.03.2016
Durch diese Ereignisse geschwächt, blieb der spartanische Staat lange Zeit den Achäern unterworfen; nichts jedoch erwies sich als schädlicher als die Abschaffung der Gesetze des Lykurg, denen sie achthundert Jahre lang gefolgt waren.

Analyse der Wortformen

Per
per: durch, hindurch, aus
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
eneruata
enervare: EN: weaken, enervate
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
lacedaemoniorum
daemonion: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
obnoxia
obnoxius: straffällig, abhängig, schuldig
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
damno
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
damnare: verurteilen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
disciplina
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
per
per: durch, hindurch, aus
octingentos
octingenti: achthundert
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
adsuerant
adsuere: EN: sew or patch on
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
sublata
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum