Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  402

Atque ita decem septem, quibus uincula per tumultum iniecta erant, interfecti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina917 am 15.11.2016
Und so wurden siebzehn Menschen, denen während des Aufruhrs Fesseln angelegt worden waren, hingerichtet.

von tyler.q am 15.06.2019
Und so wurden siebzehn, denen während des Tumults Ketten angelegt worden waren, getötet.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
decem
decem: zehn
septem
septem: sieben
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uincula
vinculum: Band, Fessel
per
per: durch, hindurch, aus
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
iniecta
inicere: hineinwerfen, einflößen
injectare: EN: apply
injicere: EN: hurl/throw/strike in/into
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
interfecti
interficere: umbringen, töten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum