Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  398

Numquam alias exules lacedaemoniorum achaei secum adduxerant in finis, quia nihil aeque alienaturum animos ciuitatis uidebatur; tunc exercitus totius prope antesignani exules erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivien.x am 01.12.2015
Die Achaeer hatten noch nie zuvor spartanische Verbannte in ihr Gebiet mitgebracht, da sie glaubten, nichts würde die Bürger mehr gegen sie aufbringen; aber jetzt machten Verbannte fast die gesamte Vorhut ihres Heeres aus.

von hugo.f am 18.04.2023
Nie zuvor hatten die Achaier Verbannte der Lakedaimonier in ihre Gebiete mitgebracht, da nichts gleichermaßen geeignet schien, die Gemüter der Bürgerschaft zu entfremden; zu dieser Zeit waren die Vorhutkrieger fast des gesamten Heeres Verbannte.

Analyse der Wortformen

adduxerant
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
alienaturum
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
antesignani
antesignanus: Vorkämpfer
ciuitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exules
exul: verbannt, banished person
exulare: verbannt sein
finis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lacedaemoniorum
daemonion: EN: spirit
lacus: See, Trog, Wasserbecken
nihil
nihil: nichts
Numquam
numquam: niemals, nie
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quia
quia: weil
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
uidebatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum