Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  213

Non legionibus legiones eorum solum experti sumus, sed uir unus cum uiro congrediendo t· manlius, m· valerius, quantum gallicam rabiem uinceret romana uirtus, docuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
solum
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
experti
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expers: unteilhaftig
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
uir
vir: Mann
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
uiro
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
congrediendo
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
t
t:
manlius
manlius: EN: Manlian
m
M: 1000, eintausend
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
gallicam
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
rabiem
rabies: Tollwut, Wut
uinceret
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
romana
romanus: Römer, römisch
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
docuerunt
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum