Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  641

Et duces regii, praefecti, purpurati duo et triginta ante currum ducti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lias845 am 20.01.2017
Zweiunddreißig königliche Befehlshaber, Gouverneure und hochrangige Beamte wurden vor dem Wagen geführt.

von leony936 am 02.07.2020
Und die königlichen Befehlshaber, Präfekten, Purpurgewandete, zwei und dreißig, wurden vor dem Wagen geführt.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
currum
currus: Wagen, light horse vehicle
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ducti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
duo
duo: zwei, beide
Et
et: und, auch, und auch
praefecti
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
purpurati
purpuratus: in Purpur gekleidet
regii
regius: königlich
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum