Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  563

Grata oratio regis patribus fuit, et facile apparebat munifice omnia et propenso animo facturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi.841 am 17.06.2024
Die Rede des Königs gefiel den Senatoren, und es war klar, dass sie alles großzügig und eifrig tun würden.

Analyse der Wortformen

Grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
patribus
pater: Vater
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facile
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
apparebat
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
munifice
munifes: jemand der seine Pflichten erfüllt
munificus: freigebig, liberal, generous, munificent
munifice: EN: liberally, generously, munificently
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
et
et: und, auch, und auch
propenso
propendere: herabhängen
propensus: herabhängend, eager, willing
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum