Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  055

Multis tamen locis decussus murus erat, cum adlatum est successorem apolloniae exposito exercitu per epirum ac thessaliam uenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lena821 am 19.06.2023
Die Mauer war an vielen Stellen niedergerissen worden, als die Nachricht eintraf, dass sein Nachfolger seine Armee in Apollonia gelandet hatte und durch Epirus und Thessalien vorrückte.

von nika.t am 22.03.2020
An vielen Orten war die Mauer dennoch niedergerissen, als die Nachricht kam, dass der Nachfolger, nachdem er die Armee in Apollonia ausgeschifft hatte, durch Epirus und Thessalien kam.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adlatum
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decussus
decutere: abschütteln
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exposito
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
Multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
murus
murus: Mauer, Stadtmauer
per
per: durch, hindurch, aus
successorem
successor: Nachfolger
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
thessaliam
thessalia: Thessalien
uenire
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum