Is cum breuiter et egisset gratias patribus, quod obsidione se ac fratrem exemissent regnumque ab iniuriis antiochi uindicassent, et gratulatus esset, quod terra marique res prospere gessissent, quodque regem antiochum fusum fugatumque et exutum castris prius europa, post et asia, quae cis taurum montem est, expulissent, sua deinde merita malle eos ex imperatoribus suis legatisque quam se commemorante cognoscere dixit.
von jara.9888 am 01.05.2018
Er dankte kurz den Senatoren, weil sie ihn und seinen Bruder von der Belagerung befreit und das Königreich vor den Angriffen des Antiochus geschützt hatten, und beglückwünschte sie dazu, dass sie die Angelegenheiten zu Lande und zu Wasser erfolgreich geführt hatten und König Antiochus, geschlagen und in die Flucht getrieben und seines Lagers beraubt, zunächst aus Europa und später auch aus Asien, das diesseits des Taurus-Gebirges liegt, vertrieben hatten. Er sagte, dass er es vorziehe, dass sie seine Verdienste eher von seinen Befehlshabern und Gesandten als von ihm selbst erfahren würden.