Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  523

Consulem illum cum c· lutatio collega in siciliam ad classem proficiscentem ad sacra retinuerat metellus, pontifex maximus; praetorem hunc, ne in sardiniam proficisceretur, p· licinius tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
c
C: 100, einhundert
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
siciliam
sicilia: Sizilien
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
proficiscentem
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
retinuerat
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
metellus
tellus: Boden, Erdboden, Erde
meta: Kegel, pyramid
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
praetorem
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sardiniam
sardinia: Sardinien
proficisceretur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
p
p:
licinius
licinius: EN: Licinian
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum