Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  522

Priusquam in prouincias praetores irent, certamen inter p· licinium pontificem maximum fuit et q· fabium pictorem flaminem quirinalem, quale patrum memoria inter l· metellum et postumium albinum fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
praetores
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
irent
ire: laufen, gehen, schreiten
irare: verärgert sein, wütend werden
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
p
p:
licinium
licinius: EN: Licinian
pontificem
pontifex: Priester, Pontifex
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
q
q:
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
pictorem
pictor: Maler
flaminem
flamen: Wind, Flamen, flamen
quale
qualus: geflochtener Korb
qualis: wie beschaffen, was für ein
patrum
pater: Vater
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
l
L: 50, fünfzig
metellum
meta: Kegel, pyramid
et
et: und, auch, und auch
albinum
albinus: EN: plasterer, one who covers walls with stucco/plaster
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum