Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  512

Alteri consuli exercitus, qui erat in aetolia, est decretus, et ut in supplementum scriberet permissum ciuium sociorumque eundem numerum, quem collega.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthis.862 am 14.10.2021
Das Heer, das in Ätolien stationiert war, wurde dem anderen Konsul zugewiesen, und ihm wurde erlaubt, zur Verstärkung dieselbe Anzahl von Bürgern und Verbündeten anzuwerben wie sein Amtskollege.

Analyse der Wortformen

Alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
decretus
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
permissum
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
sociorumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scriberet
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sociorumque
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
supplementum
supplementum: Ergänzung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum