Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  417

Ab laeuo cornu phalangitis adiuncti erant gallograeci pedites mille et quingenti et similiter his armati duo milia cappadocum, ab ariarathe missi erant regi,; inde auxiliares mixti omnium generum, duo milia septingenti, et tria milia cataphractorum equitum et mille alii equites, regia ala leuioribus tegumentis suis equorumque, alio haud dissimili habitu; syri plerique erant phrygibus et lydis immixti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.t am 12.11.2018
Am linken Flügel der Phalangiten waren eintausendfünfhundert Gallograeker Infanteristen angeschlossen und ebenso waren zweitausend Kappadokier, die von Ariarathes zum König gesandt worden waren, bewaffnet; dann Hilfstruppen gemischter Herkunft, zweitausendsiebenhundert, und dreitausend Kataphrakten-Kavallerie und eintausend weitere Reiter, der königliche Flügel mit leichteren Bedeckungen für sich und ihre Pferde, in einer nicht unähnlichen Erscheinung; es waren größtenteils Syrer mit eingemischten Phrygern und Lydern.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
laeuo
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
phalangitis
phalangita: EN: soldiers (pl.) belonging to a phalanx
adiuncti
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gallograeci
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
graecus: Grieche; griechisch
graecus: griechisch
pedites
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
et
et: und, auch, und auch
quingenti
quingenti: fünfhundert
et
et: und, auch, und auch
similiter
similiter: EN: similarly
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
armati
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
duo
duo: zwei, beide
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
cappadocum
ocis: schnell
ab
ab: von, durch, mit
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
regi
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
auxiliares
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxiliaris: hilfreich, succoring, help-bringing
mixti
miscere: mischen, mengen
meere: urinieren
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
duo
duo: zwei, beide
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
septingenti
septingenti: siebenhundert
et
et: und, auch, und auch
tria
tres: drei
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
cataphractorum
cataphractus: gepanzert
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
alii
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
ala
ala: Achsel, Flügel
alum: EN: species of comfrey plant
leuioribus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
tegumentis
tegumentum: Schutz, Hülle, Abdeckung, Umschlag, Deckel
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
equorumque
equus: Pferd, Gespann
que: und
alio
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
dissimili
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
syri
syrus: EN: Syrian, of Syria, native of Syria
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
que: und
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
immixti
immiscere: einmischen
immixtus: EN: mixed

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum