Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  030

Decem ingenui, decem uirgines, patrimi omnes matrimique, ad id sacrificium adhibiti, et decemuiri nocte lactentibus rem diuinam fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor.8941 am 29.09.2023
Zehn freigeborene Knaben und zehn Jungfrauen, allesamt mit lebenden Eltern, wurden für die Zeremonie ausgewählt, und in der Nacht vollzogen die zehn Priester das Opfer mit jungen säugenden Tieren.

Analyse der Wortformen

Decem
decem: zehn
ingenui
ingenuus: frei geboren, edel, anständig, standesgemäß
ingignere: einpflanzen
decem
decem: zehn
uirgines
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
patrimi
patrimus: dessen Vater noch am Leben ist
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
matrimique
matrimus: dessen Mutter
que: und
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
sacrificium
sacrificium: Opfer
adhibiti
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
et
et: und, auch, und auch
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
nocte
nox: Nacht
lactentibus
lactens: saugend, Säugling, unweaned, unweaned animal suitable for sacrifice
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
diuinam
divinus: göttlich
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum