Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  275

In eadem dignitate et nabim futurum fuisse, nisi eum suus primum furor, deinde fraus aetolorum absumpsisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samu.v am 02.09.2020
Nabis hätte dieselbe Position innegehabt, wenn er nicht zuerst durch seine eigene Raserei und dann durch den Verrat der Ätoler vernichtet worden wäre.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
et
et: und, auch, und auch
futurum
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nisi
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nisi: wenn nicht
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
suus
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
furor
furere: rasen, wüten, wütend sein
furor: Wut, Raserei, Tollheit, Wahnsinn, Verrücktheit
furari: stehlen, klauen, entwenden
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
fraus
fraus: Betrug, Täuschung
absumpsisset
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum