Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  252

Ab regiis sinistro cornu, quod ab alto obiectum erat, hannibal, dextro apollonius, purpuratorum unus, praeerat; et iam in frontem derectas habebant naues.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina9876 am 12.02.2015
Von den königlichen Streitkräften befehligte Hannibal den linken Flügel, der vom offenen Meer exponiert war, und Apollonius, einer der Purpurträger, den rechten Flügel; und sie hatten die Schiffe bereits in Schlachtformation aufgestellt.

von johannes.t am 07.12.2016
Hannibal befehligte den linken Flügel der königlichen Flotte, der zur offenen See ausgerichtet war, während Apollonius, einer der königlichen Beamten, den rechten Flügel führte. Ihre Schiffe waren bereits in Kampfformation angeordnet.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ab: von, durch, mit
alto
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
derectas
derigere: EN: soften, remove hardness, steer, guide, align, point
derectus: EN: straight/not curved, upright, perpendicular
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frontem
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
naues
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
obiectum
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objicere: EN: throw before/to, cast
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
purpuratorum
purpuratus: in Purpur gekleidet
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regiis
regius: königlich
regia: Palast des Königs, court
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum