Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  252

Ab regiis sinistro cornu, quod ab alto obiectum erat, hannibal, dextro apollonius, purpuratorum unus, praeerat; et iam in frontem derectas habebant naues.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina9876 am 12.02.2015
Von den königlichen Streitkräften befehligte Hannibal den linken Flügel, der vom offenen Meer exponiert war, und Apollonius, einer der Purpurträger, den rechten Flügel; und sie hatten die Schiffe bereits in Schlachtformation aufgestellt.

von johannes.t am 07.12.2016
Hannibal befehligte den linken Flügel der königlichen Flotte, der zur offenen See ausgerichtet war, während Apollonius, einer der königlichen Beamten, den rechten Flügel führte. Ihre Schiffe waren bereits in Kampfformation angeordnet.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
regiis
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
cornu
cornus: Kornelkirschbaum
cornu: Flügel, Horn
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ab
ab: von, durch, mit
alto
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altare: erhöhen
altus: hoch, tief, erhaben
obiectum
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
objicere: EN: throw before/to, cast
obiectum: Vorwurf, Anklage
obiectus: vorliegend
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
dextro
dexter: rechts, glückbringend
dextrum: EN: right hand
purpuratorum
purpuratus: in Purpur gekleidet
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten
et
et: und, auch, und auch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
frontem
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
derectas
derectus: EN: straight/not curved, upright, perpendicular
derigere: EN: soften, remove hardness, steer, guide, align, point
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum