Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  253

Rhodii longo agmine ueniebant; prima praetoria nauis eudami erat; cogebat agmen chariclitus; pamphilidas mediae classi praeerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von heinrich.r am 05.04.2023
Die Rhodier rückten in einer langen Kolonne vor; das Flaggschiff von Eudamus führte die Formation an. Chariclitus bildete das Schlusslicht, während Pamphilidas das Zentrum der Flotte kommandierte.

von nora.z am 29.09.2021
Die Rhodier kamen in einer langen Kolonne; das erste Flaggschiff gehörte Eudamus; Chariclitus sammelte die Kolonne; Pamphilidas befehligte die mittlere Flotte.

Analyse der Wortformen

Rhodii
dii: EN: god
dius: bei Tage, am Tag
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dies: Tag, Datum, Termin
rho: rho
longo
longus: lang, langwierig
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
ueniebant
venire: kommen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
praetoria
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
nauis
navus: fleißig, rührig, tüchtig
navis: Schiff
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cogebat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
mediae
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
classi
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
praeerat
praeesse: anführen, vorstehen, vorgesetzt sein, an der Spitze stehen, kommandieren, leiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum