Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  223

Diophanes secutus effusos, quoad tutum fuit, magno decore genti achaeorum parto, spectauerant enim e moenibus pergami non uiri modo sed feminae etiam, in praesidium urbis redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lisa955 am 16.08.2022
Nachdem Diophanes den fliehenden Feind so weit verfolgt hatte, wie es sicher war, kehrte er zurück, um die Stadt zu verteidigen, und hatte große Ehre für das achäische Volk errungen, während Männer und Frauen die Handlung von den Mauern Pergamums aus beobachtet hatten.

Analyse der Wortformen

secutus
seci: unterstützen, folgen
effusos
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
decore
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decore: EN: beautifully, in a pleasing manner
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
genti
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
parto
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
spectauerant
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
enim
enim: nämlich, denn
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
pergami
ami: EN: ammi, Bishop-weed
non
non: nicht, nein, keineswegs
uiri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
sed
sed: sondern, aber
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum