Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  491

Nulla enim nec disceptatio nec dubitatio fuit quin omnes eosdem genti achaeorum hostes et amicos quos populus romanus censuisset iudicarent bellumque et antiocho et aetolis nuntiari iuberent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von piet.p am 30.08.2016
Es gab weder Diskussion noch Zweifel, dass alle dieselben Feinde und Freunde der Achäischen Völker richten würden, die der römische Volksstaat bestimmt hatte, und dass sie befehlen würden, den Krieg sowohl gegen Antiochos als auch gegen die Ätoler zu erklären.

von robin.961 am 13.03.2022
Es gab weder Debatte noch Zweifel, dass alle dieselben Personen als Feinde und Freunde der Achaischen Liga betrachten würden, wie es das römische Volk entschieden hatte, und dass sie den Krieg sowohl gegen Antiochos als auch gegen die Ätoler erklären würden.

Analyse der Wortformen

Nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
enim
enim: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
disceptatio
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quin
quin: dass, warum nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
eosdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
genti
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
et
et: und, auch, und auch
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romanus
romanus: Römer, römisch
censuisset
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
iudicarent
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
bellumque
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
que: und
et
et: und, auch, und auch
et
et: und, auch, und auch
nuntiari
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
iuberent
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum